繁体
范希-赫维什在“每日纽约”的晚间新闻中,为记者招待会的几个画面准备了一段解说词,结尾的一句话是:“对罗德尼-柯拉夫是否真是残杀三位姑娘的凶手的怀疑是不可能被排除的。”
难
她只是一场扑朔迷离的危险游戏中的普通角
吗?
“我找到他们了!”他洋洋得意地大声喊
“我找到他们所有四个人了!”
第四份打印件是关于
尔科姆-赫曼的,有关他的主要资料我已经读过。
四小时以后我狠劲一摁电脑的关机键,大声说
:“今天到此为止。”
他无论遇到多大的困难,也绝不能退缩。
这些
本不是罗德尼-柯拉夫这
脑简单的冲动型案犯
得
来的。
手机就在她面前的桌
上。
路易士-加尔斯科,38岁,因谋杀罪被判刑十五年,与克拉达姆相同,亦为迪尔歹徒团伙的成员。
我被搜索那些
鬼蛇神
得
昏脑胀而不得不撒手暂停。两小时以后,菲尔兴冲冲地跑
我们共同的办公室,手里挥舞着电脑打印件。
她几乎是怀着恳求的目光凝视着桌上的手机,可它却依旧默默无声。
应菲尔的要求,洛杉矶警察局把这四名男
的完整档案给我们传真到纽约。
我在自己的电脑前坐下。
说句实话,我没有想到特别的搜索方法。我只得
就班地在档案中查阅所有曾经有过
暴力犯罪行为人员的案卷。当然,像这类为非作歹的家伙的案卷无不多得数不胜数。
她手里拿着一杯威士忌,坐
沙发里,小
啜着,极力理清自己纷
的思绪。
似乎难以逃生。
范希先是一惊,接着便不禁捧腹大笑。“这我本该早就想到才是。多谢,弗雷德!”
生活中总有一些短暂的时刻,一个人甚至对自己最好的朋友也难以忍受。
在回家的路上,她
地陷
沉思。
“读读这份打印
来的材料!”菲尔说,连
也不抬一抬。
“我还有几分钟。”菲尔轻声
糊地说。
“就这些吗?”
他一声不吭地
一下
,继续啃他的比萨饼,目不转睛地盯着荧光屏。
回到住所,她久久地查看着手机,把这只轻巧的家伙在手指间拨
来拨
去,似乎可以从它
上发现一个隐秘的线索。最后,她拨了
洛夫形
教练馆的电话号码,可惜没能跟他说上话,因为她正在教一位女学员。
女记者隐约
到某
威胁正在向她袭来。
“你怎么找到他们的?”我问菲尔。
我离开信息中心,在餐厅
了一杯咖啡,跟史
夫-迪拉吉奥商谈一番之后终于坐在我与菲尔共用的办公室里,仔细研读检察院提
来的一长串问题。他们关心的是,逮捕卡洛斯-门多扎是否符合对待外
人员的有关规定。
“我稍微在加利福尼亚寻找了一遍。”我咧嘴一笑。他从来不向我透
他的计谋和招数。
材料文字简短:“1975年,洛杉矶市警察局对基尔克-
兰
行了调查。他涉嫌参与
尔科姆-赫曼对加利福尼亚银行一个分支机构的抢劫活动。由于
兰能够提供不在现场的证明,调查工作因而停止。”
范希没有反驳。在播放时,她使用了经过修改的文字。
制片人拉德-佩拉把最后这句话从草稿中一笔勾去。
杰克-朗迪,26岁,有盗窃汽车、
室盗窃、街
抢劫等前科,最后于费雷斯诺的监狱获释。
给她送来手机的男人对什么都了若指掌。
我拿起打印桌上的材料。
新闻录制室的灯光刚一熄灭,她立即找到编辑亚当。“你
清这个手机电话是用的准的名字?”
尔尼-克拉达姆,人称克拉德(意为脏家伙),41岁,犯有大量前科,两次因涉嫌谋杀被捕,但由于证据不足而未判刑,最后成为一个名叫保罗-迪尔所组织的歹徒团伙的成员,直到迪尔被对手击毙为止。
她想:如果他无论什么时候都知
我正在
什么,我在什么地方,甚至也许还在观察我,那么他现在就可以给我挂电话,因为我正好是一个人。
“这样的话你可不该说,宝贝!”他解释
“整整一天我们电视台都不断接到观众的电话,他们一致认为,这杂
只
享用电椅。我们百分之九十的观众也持同样意见。在这
情况下我不能让他们听到你对他们说不要忙于下结论的话。这只会使得他们更加愤怒,更加冲动。”
尔尼-克拉达姆和路易士-加尔斯科的档案篇幅浩瀚,厚厚一大摞。从他们的简历来看,他们的歹徒生涯早在青少年时期即已开始,虽然都是天
他了解她与
洛夫的关系,知
她喜
哪家咖啡餐厅,她开什么车,她住什么地方。
“格雷戈-
洛夫。”亚当回答。