繁体
“很好,很好,”希格比乐呵呵地说,一面在仔细看菜单。“你呢,格里菲思?你要喝什么?”赫格
开
问,因为他是大伙儿推选
来的司仪,
菜、付帐、给小费,全归他负责,这会儿他是在履行自己职责。
他们径直走到沿墙
备
椅的一排桌
跟前。侍者领班一见拉特勒、赫格
、金
拉几位老主顾,索
把两张桌
拼在一块,黄油、面包和玻璃杯一一端上来。他们就围着桌
依次
座,克莱德和拉特勒、希格比靠墙坐,赫格
、金
拉和希尔则坐在对面。
“是谁,是我吗?哦,哦…”克莱德大声嚷
;这一问让他
到有
儿不安,因为到现在为止——事实上就是说到此刻为止——比咖啡、冰淇淋汽
刺激
更
的东西,他从来还没有沾过
边。这些年轻人
尾酒和威士忌时那
活泼老练劲儿,不免使他大吃一惊。当然罗,他是决不会走得那么远的,不过,从这些年轻人的言谈之中,他早就知
:他们在
前这
场合确实喝酒的,因此,他很难想象自己怎能退缩不前。要是他什么也不喝,他们会对他有怎么个想法呢?自从跟他们厮混在一起以后,他一直在试着要表现得象一个见过世面的人。跟他们完全一个样。可是,他也清清楚楚地
觉到,这么多年以来自己总是不断地受到开导,说喝酒和跟坏人
朋友,该有多么“可怕”虽然许久以来,他一直都在暗中反抗父
“现在我还是这么说,”拉特勒回答说“可是不把这儿的酒通通喝完,难
就不能玩个痛快吗?今儿晚上我要节制些,不打算喝醉。只要我脑
清醒,明儿早上就不会挨骂了。上一回,我差
儿上不了班。”
“噢哟哟,你错过了这一个,就等于是——错过了一个
等人
:
的个儿,
穿黑
常礼服,
圆
宽边黑礼帽,低低地拉到
边,脚上还
着淡灰
鞋罩。开
,我还以为他是一个英国公爵什么的,瞧他走路的神气,手里还拄着拐杖,真帅。这
人只要一摆
英国佬这
派
,说话时嗓门儿又大,净向周围每一个人发号施令,包
每回都能蒙混过去。”“说得对,”
维斯·希格比发表了自己意见。“那
英国派
——这玩意儿可真不赖。有的时候,我觉得也不妨拿过来,给自己装装场面。”
他们一行人已经拐了两个弯,走过两条街,排成一字形,迈
了弗里
尔酒家的大门,见到灯光下闪闪发亮的细瓷杯碟,银质餐
和各
面孔,还听见席间一片嘈杂的谈笑声、杯盘碰击声。这使克莱德大为
动。除了格林-
维逊大酒店以外,他从来没有到过这么闹哄哄的地方。而且又是跟这些见多识广、经验丰富的年轻人一块儿来的。
“得了吧,我希〔先〕来一杯
级的曼哈顿
尾酒,”赫格
好象有
儿馋涎似地大声嚷嚷说,同时又举目四顾,觉得这会儿他真的成了一个了不起的人
。他的肌肤是淡红略带褐
;一双碧蓝
睛很机灵;他那淡红略带棕
的
发竖立在前额,一
望去,有
儿象一
昂首
吭的大公
。
阿瑟·金
拉一到这里,如同克莱德一样,仿佛一下
快活起来,并且由于
前这一盛举,好象心情格外舒畅。他煞有介事地把衣袖往上捋一捋,抓起一份菜单,了一下后面开列的各
酒名,大声嚷
:“好吧,先来味儿淡一些的
丁尼
尾酒,倒是更
我的胃
。”
“你怎么样,希格比?”这时赫格
又问那个
睛滴溜
圆的年轻人。
“今儿晚上,我才不喝你们的
尾酒,”拉特勒乐乐呵呵,而又很
决地说着,不过听得
多少带一
儿矜持的语调。“我说过今儿晚上不想多喝,那就不多喝呗。我只想来一杯莱茵酒,兑上一些
尔查矿泉
就够了。”
“我的老天哪,也〔你〕们听他胡诌拿〔那〕一
吗?”赫格
为不满地嚷了起来。“他要先喝莱茵酒。可他一向喜
喝曼哈顿
尾酒。你怎么突然
了什么
病,汤米?我希〔记〕得你说过今儿晚上要玩个痛快呢。”
“得了,给我先来一
儿兑汽
的威士忌,”保罗·希尔一本正经地说,同时仔细看着
类的菜单。
“我也要曼哈顿
尾酒,”他回答说,随后就昂起
来,瞅了一
站在他
旁的侍者说“运气怎么样,丹尼斯?”“哦,没得话说的,”侍者回答说。“这几天运气都不坏。酒店里怎么样?”
“这倒是实话,”阿瑟·金
拉大声嚷
。“我也不想喝得太多了,
得自己昏
昏脑的,不过这会儿就让我为这担心,不免为时太早。”
心照顾,此刻竭力鼓励克莱德说说话。“没有呐,”克莱德回答说。“这两位我准是错过了。我已想不起见过哪一位了。”